4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

华博译是如何挑选优秀的翻译译员的

作为职业同传译员,以上这些品质既相互独立又相互依存,不可拆分。一个称职的同声传译员应该是发言人的代言人,他应与发言人的观点、态度保持高度的一致。这一特点在交传中尤为突出,但是无论采取何种翻译形式,译员若能用另一种语言把源语中隐含的意思译得使听众开怀大笑,被发言人的措词折服,点头称是或者摇头反对,换言之,译员如能做到他的翻译使听众无法分辨谁是发言人、谁是译员,那将是对译员莫大的赞赏。
如果你认为你已经具备了上述所有的品质,那么你是否真正可以成为一名译员呢?早在20世纪70年代, UNESCO组织召开了一次研讨会。在这次会议上,联合国各机构达成了一个共识,即译员用人部门最看重的莫过于已经具备了语言技能,具备了口、笔译的技巧的硕士研究生。这反映了华博译翻译公司口译译员录取译员的价值取向的两个基本条件:
1.有志于从事翻译行业的人员培训前必须通晓相应的语言;
2.参加译员训练的考生应至少获得本科学历,最好是硕士研究生。
此外,除了工作语言外,华博译还建议有志于从事同声传译事业的考生最好能操一门外语或几门语言
深圳翻译专家,有翻译需求请拨打:深圳专业翻译公司华博译电话4006-111-596。
深圳翻译公司翻译服务包括:文档翻译现场口译同声传译多语网站翻译游戏本地化证件认证翻译影音翻译移民签证翻译
翻译语种包括:英语日语德语韩语俄语法语荷兰语西班牙语葡萄牙语越南语阿拉伯语