翻译领域
汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
-
第七届傅雷翻译出版奖评委会向媒体介绍初评结果
国际在线消息(记者 张希焱):第七届傅雷翻译出版奖评委会23日在北京公布了该奖2015年度初评结果,文学类和社科类各有5部译著入围。 据悉,入围的10部译著是从今年由法语译为中... [详情]
-
第八届亚太翻译论坛新闻发布会在西安举行
中国网9月23日讯 2015年9月21日,第八届亚太翻译论坛新闻发布会在西安外国语大学举行。中国外文局副局长、中国翻译协会常务副会长兼秘书长、国际翻译家联盟理事王刚毅,西安外国... [详情]
-
南京旅游翻译谈旅游英语翻译
南京旅游英语翻译的目的是使旅游者对中国有客观而全面的了解。因此,在翻译过程中,译者要考虑旅游者的背景。例如,汉语中经常使用莺歌燕舞形容祖国的 欣欣向荣。然而,如若它... [详情]
-
法律翻译的若干策略运用
随着改革开放不断深入, 对外交往的领域和范围不断发展,和我国的法制建设日益完善,中国急需将现有的法律法规及政策翻译成世界通用语言英语。与此同时我们更急需从浩如烟海的英... [详情]
-
300多名翻译传递中阿声音
中阿博览会9月10日开幕,翻译工作从年初就已经开始。记者从宁夏外事办公室了解到,今年有来自外交部、北京外国语大学等部委、高校以及宁夏大学、北方民族大学、银川大学等院校... [详情]
-
2015年南京分部旅游小记
5月,生机盎然,春满大地!在这样美好的季节里,怎能不外出踏青,放松身心?... [详情]
-
进口大片为何屡陷“翻译门”
(光明网 讯)每次好莱坞大片上映,总有人热衷于给中文字幕找茬,并调侃为神翻译。而译制机构也有自己的理由:时间紧、任务重、收入低,加之需要保密,人员招募严格受限。有人... [详情]
-
国内翻译如何避免中式英语
一、避免过多重复信息 对于汉语中的重复信息,译者在汉译英时可尝试采用如下方式: 其一,对重复出现的信息加以省略,比如在结构相同的、平行的汉语简单句中,重复的谓语动词... [详情]
-
专利翻译行业缺乏人才 高校教育仍存与需求脱节
中国之声《央广新闻》报道,今天(26日)是世界知识产权日。随着我国个人申请国际专利人数的日益增多以及中国企业走出去步伐的加快,专利翻译行业的重要性日益凸显。行业目前存在... [详情]
-
翻译硕士重点院校介绍
1.北京外国语大学 北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。目前,北京外国语大学的翻译硕士有英、俄、法、德、日、泰、... [详情]