4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 行业动态 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

商务英语翻译需要有哪些要求?

 
        商务英语翻译主要应用于正式的商务交流场合,因此,用语和格式的正式规范是其首要特征。深圳翻译公司认为,想要做好商务英语翻译译员必须符合一定的条件。商务英语翻译要求译员具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,翻译者必须具备一定的自身条件。
 
 商务英语翻译需要有哪些要求
1、译员的汉语功底要好。
 
        很多人往往忽视这一点,认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,是绰绰有余的。然而在真正的翻译过程中,为了一个词语或者一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果。有时好不容易想出来了也觉得不够理想。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小直接影响翻译的好坏。下功夫学好汉语,打好良好汉语基础对翻译是十分重要的。
 
2、英语语言能力要强。
 
        较强的英语语言能力是商务翻译英汉翻译的首要条件,是透彻理解原文的前提。若想提高英语语言能力,—方面要掌握必要的语法知识。另一方面要努力扩大常用词汇量,没有较好的语法知识,在英汉翻译时就不可避免地会出现理解错误,使译文不能忠实传达原文的含义。
 
3、知识面要广。
 
        商务英语翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践经验。同时译者还要具有丰富的百科知识,对天文地理、古今中外不说通晓,也要了解其中的一些基本知识。没有一定的常识,译者的语言水平即使再高,也是无法做好翻译工作的。