4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

短语翻译中英文对照版(2)

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布
高级商务师
Certified Business Executive

助理调研员
Assistant Researcher

素质教育与应试教育
Competence education vs. Test-o`riented education

复合型人才
Versatile talents

甲方乙方,不见不散,没完没了(3部贺岁片的名字)
Party A an`d Party B
Be There o`r Be Square
So`rry, Baby

按部就班,循序渐进
First things first.

真人不露相 (静水流深)
Still water runs deep.

麻烦事能躲就躲,躲不过再说。
(原文是绕口令:tongue-twister)
Never trouble trouble until trouble troubles you.

清真食品
Halal food

青稞酒
Chang

积极的财政政策
Proactive fiscal policy

出口退税率
Rates of tax rebate fo`r expo`rts

分税制
The tax-sharing system

顾全大局
Take into consideration the situation as a whole
Accommodate the larger interest

进入小康
Enjoy a fairly comfo`rtable life

上一篇:短语翻译中英文对照版(3)

下一篇:短语翻译中英文对照版(1)