4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

短语翻译中英文对照版(1)

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布

重叙友情
To renew old friendship

大开眼界
To be an eye-opening experience;
Widen one's ho`rizon

保证金台帐制度
Deposit account system fo`r processing trade

空转
Shadow deposit account system

实转
Real deposit account system

飞料
Illicit material han`dling in processing trade

串料
Material swap in processing trade

全体起立,奏国歌
Please all rise to the national anthem

大经贸战略 The strategy of broader-based fo`reign trade an`d economic cooperation

以质取胜战略
The strategy of quality differentiation

科技兴贸战略
The strategy of revitalizing trade through science an`d technology

三资企业
Chinese-fo`reign equity joint ventures, Chinese-fo`reign contractual joint ventures an`d wholly fo`reign-owned enterprises
Fo`reign-invested enterprises

守约,保质,薄利,重义(我国对外承包工程的4条原则)
Hono`r contract, guarantee quality, seek moderate profit an`d value friendship

上一篇:短语翻译中英文对照版(2)

下一篇:翻译博弈论中的归化和异化