4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

关于翻译水平的几大误区

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布
翻译水平的几大误区:

1。英语水平 = 翻译水平

在求职兼职翻译时,总是听到有人说自己英语X级, 英语怎么怎么好,好像英语好,翻译水平就高似的。如果是这样,就用不着我们这此翻译了,直接请Bush, Clinton来我们中国翻译就行了。

2。翻译年限 = 翻译水平

现在翻译公司招聘译员时总是有个年限的槛:需XX年的翻译经验。谁知道这XX年中此译员到底翻译了多少东西,积累了多少翻译经验。个人认为用翻译量来衡量更合理一些。

3。英译汉水平 = 汉译英水平

英语专业普遍擅长汉译英,而非英语专业的英译汉会比英语专业强一些。

4。翻译研究水平 = 翻译水平

现在社会上普遍认为学历越高,翻译水平越高,特别如果是翻译专业的硕士毕业,似乎翻译水平会比本科高很多,其实不然。翻译更侧重实践,学历的高低只能代表研究水平的高低而已。且现在的学历市场良莠不齐,真正好的翻译不见得学历就特别高。

5。口译翻译水平 = 笔译翻译水平

撇开非英语专业不谈,建议英语专业的毕业生笔译量达到10万之后再去攻口译。

6。词汇量 = 翻译水平

某日,A君听说我是翻译,问我“芝麻”用英语怎么说,我一时没有想起来sesame这个单词,此君面露得意之色,可见你翻译水平不咋的啊!~
诚然,口译需要记住大量单词和常用句型,然而好的笔译是能在最短时间内找到最佳用词的翻译。

结束语:
本文主要谈的是英语的翻译水平,其它语种是否也有借鉴之处,不得而知。
英语是最高阶段是翻译,而学习英语的目的也是翻译,在两种语言之间搭起交流的桥梁。
国人的英语风已经吹了20多年了,全国上下大谈特谈英语,可是谁又真正明白学习英语的真正目的所在?可悲啊!
你总不能期盼着你的自己或者你的孩子把英语说的和英美人一样好,去移民做英国人或美国人吧?
且今日的大学毕业生真正能用英语来翻译的少之又少,愿能提倡起这种学以致用的风气,真正把英语和其它外语用到翻译上去。

上一篇:英语翻译的技巧

下一篇:谈科技翻译中的逻辑判断