4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

日语中关于猫的惯用语

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布

猫に鰹節(かつおぶし) (让猫看守鱼干)让小偷看守仓库

猫に小判(こばん) 投珠于豚、对牛弹琴

猫の手も借りたい 忙得很,人手不足

猫の額(ひたい) (面积)非常小,巴掌大

猫の目のように変わる 变化无常

猫も杓子(しゃく)も 有一个算一个,不管谁都一样

猫をかぶる 假装老实,佯装不知

猫の魚(うお)辞退(じたい) (猫不吃腥)掩饰真心的事儿长不了

猫の前の鼠(ねずみ) 耗子碰上猫动弹不了

猫は虎(とら)の心を知らず 燕雀安知鸿鹄之志

猫は禿げてもねこ 万变不离其宗

上一篇:法语中泛指代词on的用法(1)

下一篇:如何形容“魅惑女人”