4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

如何形容“魅惑女人”

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布

  男人爱潇洒,女人爱漂亮。美女不但可以让人赏心悦目,还有巨大的社会价值和经济价值。不管什么活动,加上美女,总能吸引更多的目光。美女推销也总能赚得更多的钱财入账。那么男人心目中的美女到底是什么样的呢?看看下面这些形容女人的语言,你就知道了。

  下面这些表达都是形容女人漂亮,曲线玲珑,身材曼妙,野性性感的。

1. to be a beauty queen;

  在人们的观念中,皇后/女王应该是女人中最高级别的,不管是在权力层面还是在美貌层面,于是有了这个 beauty queen:

  She is a beauty queen.(= very beautiful)

2. to be a dream boat

  Dream 是“理想的”这没假,但 dream boat 为何会成为“理想的女人”就不得而知了。有一种说法是,理想的伴侣会带你渡过人生的美好时光,就像一艘小舟带你去美好的地方旅行一样,很浪漫有情调的说法哦!当然,dream boat 也可以指“理想的男人”。我们来看个例子:

  She is a dream boat.(= ideal type of woman)

3. to be a cutie; to be a babe

  Cutie 和 babe 都是指“漂亮迷人”的女人,具体怎么个漂亮迷人法,我想不同的人会有不同的见解吧:

  She is a cutie.(= pretty and attractive)

  She is a babe.(= very beautiful and attractive)
 
4. to be a fox.

  我们汉语里常把美丽而有魅惑力的女子为“狐狸精”,因为人们认为她们是狐狸精变成的。英语中也用 fox 来比喻那些“美丽性感”的女人,可见,世界上的语言还是多有相通之处的:

  She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)

  注意,如果说:She is as sneaky(或 cunning)as a fox. 则是指“她像狐狸一样的狡猾”。

  假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂颠倒那么就可以说:

  Her beauty (attraction) has caused his knees to shake / to quiver.(她的漂亮迷人使他膝部发抖)。或

  She made him feel up there in the clouds. (= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂颠倒,飘飘如仙。)

  其实,所谓“情人眼里出西施(Beauty is in the eyes of beholder)”,世上的美或丑,只是主观的看法而已。

上一篇:日语中关于猫的惯用语

下一篇:名篇需佳译瑕疵共推敲(六)