4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

保险业常用英语(2)

深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布

It's better for you to can the leaflet, and then make a decision.
你最好先看看说明书,再决定保什么险。

These kinds of risks suit your consignment.
这些险别适合你要投保的货物。

May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms?
请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险别?

It 's important for you to read the "fine print" in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying.
阅读保险单上的“细则”对你是十分重要的,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。

what is the insurance premium?
保险费是多少?

The premium is to be calculated in this way.
保险费是这样计算的。

The total premium is 800 U.S. dollars.
保险费总共是800美圆。

The cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances.
保险费用按照货物类别的具体情况会有所不同。

The rates quoted by us are very moderate. Of course, the premium varies with the range of insurance.
我们所收取的费率是很有限的,当然,保险费用要根据投保范围的大小而有所不同。

According to co-insurance clauses, the insured person must pay usually 20 percent of the total expenses covered.
根据共同保险条款,保险人通常必须付全部费用的百分之二十。

The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind.
这类险别的保险费率将根据货物种类而定。

Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks.
保险经纪人会开出承保各类货物的各种险别的费用。

Can you give me an insurance rate?
您能给我一份保险率表吗?

Could you find out the premium rate for porcelain?
您能查一下瓷器的保险费率吗?

You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited to your needs.
你不仅要研究各种保险所标明的给予保险人的赔偿费用,还要研究它的条件与限制,然后选出最适合你需要的一种。

上一篇:关于けど的用法和意识

下一篇:保险业常用英语(1)