4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 译文欣赏 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

美国俚语: "burst one’ s bubble "打破幻想

1)I hate to burst your bubble. "burst one' s bubble ""打破幻想"
eg: A: I dream of going to study at Harvard University. 我梦想能到哈佛读书.
B: I' m sorry to burst your bubble, but your grades are too low. You' ll never get accepted to Harvard. 我抱歉我打碎你的美梦,你分太低,哈佛不会录取你的.
My little sister thinks that Santa Claus is real. Don' t burst her bubble by telling her that he isn' t. 我妹妹认为圣诞老人是真的,别告诉她那是假的以免她失望.
2)Alone on the streets you don' t stand a chance. "stand a chance ""成功的机会"
eg: He stands a good chance of getting that job. He is very qualified. 他很有机会得到这个工作,因为他很有资格.
You don' t stand a chance of losing weight if you eat at McDonald' s everyday! 你要是天天吃M,是没可能减肥的.
3)I' m feelig a little left out. "left out ""被遗忘了"
eg: I felt left out when Lily forgot to invite me to her birthday party. Lily忘了生日聚会请我,我觉得自己被遗忘了.
Jason didn' t go camping with us last weekend, so I think he feels left out when we talk about the trip. Jason上周末没参加露营,所以当我们谈论那次行程的时候感觉他被我们遗忘了.(优习网)