4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]
 
  • 中法联合声明(全文) 中法文对照(11)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 (四)促进人员交流 Faciliter les changes de personnes 中法两国鼓励双方加强高校和语言教学方面的合作,进一步增加留学生交流。 La France et la Chin... [详情]

  • 中法联合声明(全文) 中法文对照(10)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 (二)深化民用核能领域的伙伴关系 Approfondir le partenariat dans le domaine du nuclaire civil 中法两国对双方20多年来在核电领域的伙伴关系感到高兴,并... [详情]

  • 中法联合声明(全文) 中法文对照(9)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 今天,中法全面战略伙伴关系是中欧关系的重要内容,中欧关系的发展业已成为国际舞台上的积极因素。中法两国将致力于强化各领域的中欧关... [详情]

  • 中法联合声明(全文) 中法文对照(8)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 (七)加强在促进人权和法制建设领域的合作 Renforcer la coopration en faveur des droits de lHomme et de lEtat de droit 中法两国强调,促进和保护人权应遵守... [详情]

  • 中法联合声明(全文) 中法文对照(7)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 (五)在国际谈判机制中进一步合作 Travailler davantage ensemble dans les enceintes internationales de ngociation 中法两国对中国首次成功出席八国集团埃维昂... [详情]

  • 中法联合声明(全文) 中法文对照(6)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 在世贸组织的框架下,两国承诺共同致力于建立公平、公正和开放的国际贸易秩序,加强在相关领域的磋商与合作。两国重视实施多哈会议各项... [详情]

  • 中法联合声明(全文) 中法文对照(5)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 二、促进全球问题的解决 Favoriser la rsolution des questions globales (一)推动可持续发展 Promouvoir le dveloppement durable 中法两国承诺共同努力,争取实... [详情]

  • 中法联合声明(全文) 中法文对照(4)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 法国欢迎中国就敏感物项出口控制制定了国家性法规,支持中国尽早加入《导弹及其技术控制制度》和适时加入其它多边出口控制机制。 La Fr... [详情]

  • 中法联合声明(全文) 中法文对照(3)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 (一)积极参与维和行动,维护世界和平 Contribuer la recherche de la Paix par une participation active aux Oprations de Maintien de la Paix 中法两国希望为解决冲突... [详情]

  • 中法联合声明(全文) 中法文对照(2)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 一、共同致力于加强多边体系,维护集体安全 Oeuvrer ensemble au renforcement du systme multilatral pour la scurit collective 中法两国作为联合国安理会常任理事... [详情]