4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]
 
  • 2017考研英语翻译通顺的秘诀

    第一,我们应该尽可能的掌握历年考研翻译常考词组和短语。这就要求大家至少要把近十年的真题中出现的(包括划线句子以及上下文中的)词组都认真总结一遍,进行重复性的记忆。在... [详情]

  • 翻译:复调的文化对话

    (来源:中国社会科学网)翻译,作为沟通不同文化的桥梁,在人类历史进程中具有不可或缺的意义。译者,作为参与或引导不同文化对话的中介,在促进交流、消除隔膜等方面亦发挥... [详情]

  • 换个角度看英语翻译:这么烂的翻译活该不得分

    很多同学在接触到翻译这门课的时候,除了觉得自己的词汇和语法基础不够好之外,同时会发现自己的翻译技巧和翻译修养也同样不到位,这也就不难理解为什么在考试中尤其是英语一... [详情]

  • 全国翻译专业资格(水平)考试北京语言大学考点揭牌

    4月15日下午,人社部全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)北语考点揭牌仪式在教二楼247会议室举行。中国外文局考评中心副主任卢敏,国家外专局考试中心主任张弘,北京语言大学... [详情]

  • 港中大(深圳)成功举办“新时代的翻译教学”国际研讨会

    据深圳市教育局网站报道,由香港中文大学(深圳)人文社科学院主办的新时代的翻译教学国际研讨会于4月15日至16日成功召开。本次会议旨在汇集国内外翻译学者和专家研讨翻译教育... [详情]

  • 移动游戏本地化不仅仅只是翻译文本

    当一款游戏大作发布后,国内玩家首先要做的是掰着手指头等待汉化组发布汉化。不过如今汉化组越来越闲,因为许多作品都有了繁体中文版,最近甚至还多了简体中文版。大家认为这... [详情]

  • 中外专家研讨诗歌翻译与传播

    中国文化报讯 (记者刘修兵)4月8日,中国诗歌对外翻译与传播国际高层论坛在北京举行,来自比利时、德国、法国、美国等9个国家和我国的几十位诗人、译者参加了论坛,围绕中国诗... [详情]

  • 中国诗歌对外翻译与传播国际高层论坛在京召开

    中国网4月8日讯(记者 齐凯)今天上午,中国诗歌对外翻译与传播国际高层论坛暨译点诗歌工作室成立会议在北京开幕,来自比利时、德国、法国、荷兰、马其顿、美国、斯洛伐克、西... [详情]

  • 四川省民宗委召开翻译工作及新词术语工作座谈会

    3月28日,四川省民族宗教事务委员会召开全省两会翻译及新词术语工作座谈会,四川省广播电视台民语频道、中央翻译局彝文翻译室以及委内相关处室负责同志参加座谈。 会议总结了近年... [详情]

  • 初做翻译的几点建议

    好博译深圳翻译公司从97年至今已经过去20年,培养了无数的翻译人员,小编根据大伙的经验整理了一下的一些建议,希望受用: 1、练好基本功 翻译是一门学问,也是一门艺术。要做一... [详情]