4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]
 
  • 同声传译:如履薄冰 却又充满魅力

    曾有同声传译的译员这样评价:翻译员一定要有极高的责任心,尽量保证每一句翻译的精确。现在的国际会议,动辄就有上百万的成本,有不少与会专家是坐了二三十个小时的飞机,从... [详情]

  • 海南同声传译人才稀缺 市场巨大

    海南得天独厚的气候、地理环境吸引了大量的高级别会议,特别是到了冬季,各种国际会议就像候鸟一样飞到美丽的海南。据华博译深圳翻译公司介绍说,海南的会议产业市场庞大,发... [详情]

  • 日中翻译学院第二届日文中译高级班结业式在侨

    日中翻译学院第二届日文中译高级班结业式5月26日下午在日本侨报社举行,主讲教授、著名翻译家郑民钦为参加学习的学员颁发了结业证。 该班以培养专业翻译家为目标,以函授方式,... [详情]

  • 戴从容8年苦译“天书”《芬尼根的守灵夜》

    《芬尼根的守灵夜》已经在去年的12月份首发,如今这本书得到了市场的强烈反应。 翻开《芬尼根的守灵夜》第一章,爱尔兰作家詹姆斯乔伊斯恶作剧般生造出用100个字母拼成的雷击一... [详情]

  • 翻译产业与网络电商的结合   

    美国劳工统计局称,口笔译将成为2013年增长最快、最安全的八大职业之一。这一说法从近日发布的《职业前景手册》报告中可以看出。 尽管随着现代科技的发展,越来越多的翻译软件... [详情]

  • 俄美女欲意大利“出嫁梦”被谷歌翻译搞砸

    近几年来关于俄罗斯的男性人数下降的报道越来越多,很多俄罗斯美女寻求外资,都希望能够嫁到外国去。俄罗斯RT电视新闻网5月24日文章称,很多俄罗斯女人都梦想嫁给外国人。她们... [详情]

  • 全国翻译资格考试经验总结

    2016年上半年全国翻译专业资格(水平)考试刚刚结束,译之灵翻译培训教学部邀请了部分参考学员举行了考试交流座谈会,希望大家总结考试中的经验教训,分享学习和备考心得,为以... [详情]

  • 译员必看:怎样做好口译工作?   

    翻译如果要分类就可以分为两大类,那就是口译和笔译。口译和笔译虽然同属翻译工作,但两者各有特点。其理论、技巧和要求也各有不同。口译的最大特点是当场见效。它对措辞很少... [详情]

  • 翻译人士齐呼吁 必须扫除制度障碍

    近来很多翻译界人士开始呼吁,国内的语言服务行业要进入大发展时期,必须尽快扫除制度障碍。 作为全球化产业链中的一环,新兴的语言服务行业正让很多经济学家刮目相看。数据显... [详情]

  • 语言服务业 未来新增长点

    据上海外国语大学高级翻译学院院长柴明熲介绍,语言技术工具开发、语言教学和培训以及与语言相关的咨询业务和本地化服务,都是未来语言服务行业的增长点。 以语言技术工具为例... [详情]