翻译领域
汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
-
深圳翻译公司浅谈应用型翻译的规范
据深圳深圳翻译公司所知,翻译服务机构所从事的大多是应用型的翻译。长期以来,翻译界习惯于将翻译分类为文学翻译和科技翻译。 这样的分类是不全面的。因为在非文学翻译领域,... [详情]
-
深圳翻译公司浅谈工程技术翻译人员素质问题
工程技术翻译需要的理想人才是集优秀的专业、外语、中文能力于一体的综合型人才,这是不言而喻的。但是,在大量资料面前要选择这样一批人才是十分困难的。我们在工作实践中发... [详情]
-
如何提高大型技术资料翻译质量?
近100年年前老夫子倡导的信、达自不必说,雅也是科技资料所需的。深圳翻译公司认为,对于大型工程技术资料翻译来说,在大而杂、大而时间紧、大而费用少以及大而人员水平难齐的... [详情]
-
大型工程技术资料翻译特点
大型工程技术资料的特点是规模大、字数多、专业覆盖面广,同时还包含有较深、较广的工业技术与管理技术,技术资料翻译本身形式多样、庞杂混乱且技术错误较多。深圳深圳翻译公... [详情]
-
深圳翻译公司:科学翻译流程的重要性
科学的翻译流程和生产流程一样,既能提高翻译效率,也是保证译文质量的有效手段,深圳深圳翻译公司了解到:以前,编译局的前辈在翻译《毛泽东选集》的时候,摸索出一整套科学... [详情]
-
翻译人员是保证翻译质量的重要依托
从事翻译服务的人员都知道,如果我们把客户比作上帝,称之为天,那么,翻译人员就是地。翻译质量的好坏,关键的一环是取决于翻译人员的素质。管好用好翻译人员是保证翻译质量... [详情]
-
翻译公司分享:黄友义在国际翻译与跨文化交流
据深圳翻译公司了解,2016年12月1日至2日,国际翻译与跨文化交流大会在澳大利亚昆士兰大学举行。该会由昆士兰大学语言与比较研究学院及该校孔子学院共同主办。 中国翻译协会副会... [详情]
-
口译测试的质量问题
口译测试的质量可以从五个方面来进行评判:一是效度(Validity);二是自信(Reliability);三是区分度(Discrimination);四是可行性(Practicability);五是反拨/后效作用(Backwash)。 其... [详情]
-
浅谈口译测试的内容问题
口译测试考什么?这是一个很负责、很有争议的问题。笔者认为,在测试内容上存在的分歧是口译工作本身性质、我国口译教学发展不平衡和缺少统一口译教学大纲的必然结果。一般说... [详情]
-
口译教学大纲问题和考试问题
深圳深圳翻译公司了解到,语言测试是一门跨学科的综合性科学,涉及到应用语言学、语言教学法、心理测量学等学科知识,需要研究的问题很多。由于口译教学的特殊性,口译测试比... [详情]