翻译领域
汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
-
深圳审计报告翻译公司
企业平均每年都会做审计报告事务,因此,审计报告也是翻译行业中常见达到翻译需求,审计报告翻译属于难度较大的翻译行业,包括大量的金融财务专业术语,所以译文的质量要求较... [详情]
-
中译英合同翻译报价收费标准
合同是规定有关方面的权利和义务的,具有法律约束力,因此表示合同条款的文体应是正式的,用词要严谨庄重,思维缜密,无懈可击,层次分明,逻辑性强,一个单词翻译的不严谨会... [详情]
-
日语同声传译的价格是怎么样的
同声传译是当下会议中流行的一种口译翻译方式,从事同传的来说,并不是只有英文一种语言的同传,日语也是需求量较大的语言,所以日语同传也是会议中常用到的,二者之间的不同... [详情]
-
合同协议翻译的注意事项是什么
现在很多公司都有着跨国的生意,那么这样就接触到了合同方面的事宜,在语言不同的情况下都是会对合同协议进行翻译的。那么在翻译方面,合同协议翻译需要注意的事项是什么?大... [详情]
-
商务合同翻译的技巧有哪些
随着各国经济往来的密切性,中国诸多企业逐渐和外企有了更紧密的合作。此时为保障双方的利益就需要合同来约束。商务合同签订时需慎重了解清楚合同具体内容,而且在翻译中,一... [详情]
-
合同翻译质量对企业之间有什么影响
大家都知道,对于两个来自不同国家的企业来说,必须要有专业的翻译人员作为沟通的桥梁。尤其是对于涉及到合同翻译的问题上。毕竟合同中有很多细节是至关重要的。合同翻译的品... [详情]
-
怎样才能成为专业的日语口译译员
口译作为一种现场的跨文化交流与传播活动,具有不确定性。由于中日之间存在的历史问题和现实矛盾,日语口译译员尤其要不断增强文化意识,才能应对好各种复杂的翻译要求。在这... [详情]
-
需要具备哪些要点才能做好金融翻译
金融行业在国际发展的趋势下已经越来越火爆。而对于金融翻译来说,想要做好翻译并非是简单的事情。因此想要做好金融翻译,必须要具备三个要素。下面,就有华博译翻译公司为大... [详情]
-
论文翻译过程中要注意哪些细节
在现代社会中,不仅是企事业单位需要翻译,而且论文也需要翻译。而对于论文翻译来说是有一定的讲究的。尤其是要注重一些细节,接下来北京翻译公司就带大家一起来了解一下不得... [详情]
-
说明书翻译过程中需要注意的细节有哪些
随着经济全球化的发展,很多企业产品都开始远销大洋彼岸。其中大部分产品的说明书也是推广宣传不可少的关键,对那些说明书来说,也有很多不可忽视的细节。对于那些细节,接下... [详情]