4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]
 
  • 名篇需佳译瑕疵共推敲

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 名篇需佳译瑕疵共推敲 《故都的秋》三种译本译例比较 张美平 (浙江树人大学语言学院,浙江杭州) 摘 要:郁达夫的名篇《故都的秋》现有三个英... [详情]

  • 三个日语短语的一词多义现象小析

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 1.ぼうしとって! A对B说:「ぼうしとって」。于是B就把帽子摘了去。可是A却说:不是让你摘帽子。A先生想说的是「カメラで、ぼうしの写真... [详情]

  • 房子的翻译方法

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 一般在翻译房子时,许多译者都会使用house的多,其实house是指一幢房子,是指带花园、车库等的房子,而在中国,大多数人住的应当是一幢房子... [详情]

  • 贪小便宜吃大亏

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 有这样一种人,他们在小事上表现得特别聪明,一点亏都不吃,但是在大事上却糊里糊涂。我们常用因小失大、贪小便宜吃大亏或者捡了芝麻,... [详情]

  • 影视剧脚本的翻译及审美特征

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 文学翻译的共同特征是情感化和人物性格再造,而文学形态的多样性又赋予了翻译重建形式美的不同艺术品格。这三个方面便构成了文学翻译艺... [详情]

  • 开心英语2

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布Excuse for Speeding Harry and Lloyd were speeding down the road. A police car pulled them over. Why on earth were you driving so fast?' the policeman yelled. 'Our brakes are no good-so we... [详情]

  • 中英对译开心英语

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 中英对译开心英语 A Jealous Wife There was once a wife so jealous that when her husband came home one night and she couldn't find hairs on his jackets she yelled at him, Great, so... [详情]

  • 关于けど的用法和意识

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 Q:看到很多句子和口语都用到けど 这不是但是转折的意识嗎? 佳子さんは浮かない顔をしていますけど、何かあったのですか 比如上面这句。... [详情]

  • 保险业常用英语(2)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 It's better for you to can the leaflet, and then make a decision. 你最好先看看说明书,再决定保什么险。 These kinds of risks suit your consignment. 这些险别适合你要... [详情]

  • 保险业常用英语(1)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 I'm looking for insurance from your company. 我是到贵公司来投保的。 Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People' Insurance Company of China. 张先生在中国人民保... [详情]