翻译领域
汽车工业
重工/船舶
石油装备
安防/智能系统
新能源/环保
冶金矿业
化学化工
五金配件
教育培训
旅游文化
*中译外:以中文字符数(不计空格)计算为准,
*日译中:以字符数(不计空格)计算为准,
*其他外译中:以英文单词为单位计算(字数栏)
非电子版稿件统计
采用人工统计并经客户确认,计数标准与电脑统计相同。
市内客户更可提供免费上门取送稿件服务。
在建立稳定的合作关系以后,可采取累计结算等其他更便利的结算方式。
软件翻译无法充分考虑到文化差异,也无法对文字下隐藏的深层含义作出理解,而正是这些差异决定了一篇翻译的准确度及成功与否。因此,软件翻译和人工翻译存在天壤之别。
-
翻译国外博客里的文章要注意什么问题?
最近看到一些国外有些博客里边的东西值得分享,但没被人翻译。如果我出于个人兴趣,翻译过来放在个人博客(非商业)上分享会有什么问题(会注明作者和出处),要注意博客的各... [详情]
-
翻译的问题
有一句说翻译之难的象征性话,叫翻译家都是叛徒。如果真是这样,那么说两种语言的人的情感,根本就无法传递了。不过,要把一种语言准确译成另一种语言,的确不易,其中细致微... [详情]
-
外版图书翻译存在的问题及对策
我从事外版图书引进工作时间不算短了,发现外版图书翻译中存在的最大问题就是译者不能很好地理解 作品,又不能与国内语言习惯结合,结果译稿中很多语句词不达意,不知所云,严... [详情]
-
翻译问题是不是翻译水平的问题?
并不是所有翻译中出现的问题都是翻译水平问题。翻译涉及两种语言,源语言和目标语言。很多所谓翻译问题,其实都是对涉及到的两种语言的掌握程度问题。 比如拿我们以汉语为母语... [详情]
-
论文翻译常见问题及其对策
医学和生命科学论文翻译的常见问题包括:失实、夸饰、冗词赘语、矛盾、重复、非人化等,本文初步探讨了论文翻译这些问题的对策。 医学和生命科学论文的常见问题包括了失实、夸... [详情]
-
翻译专业翻译资格考试为什么这么热?
今天将有17144名考生迈入笔译考场。这是11月10日全国翻译专业资格考试当天媒体的报道。此项已届10年的考试,至今累计吸引超过24万人次报名,2.7万人将翻译资格证书揽入囊中。翻译专... [详情]
-
如何在科技俄语翻译实践中运用翻译理论?
理论与实践是相结合的,也就是说在理论学习的过程中就应该有大量的翻译实践,比如,理论学习时需要大量的阅读和练习来强化理论的掌握;而在翻译实践的过程中又要以理论作为指... [详情]
-
为什么深圳翻译公司华博译拥有大型内部团队?
深圳深圳翻译公司华博译我们的一些项目非常大,翻译量高达数百万字。要完成这样的项目,需要 20 至 30 名团队成员协同工作,所需的时间也会达到五至六个月。所有项目成员需要在... [详情]
-
深圳翻译公司华博译是否使用机器翻译?
我们深圳深圳翻译公司华博译决不用机器翻译,我们采用人工翻译。深圳翻译公司用机器翻译那是坑人害己的,我们没必要那么做。 华博译从不使用机器翻译。因为我们认为,翻译是一... [详情]
-
为什么要进行多语言网站翻译?
深圳深圳翻译公司 了解到您的潜在海外客户能够从他所使用的搜索引擎中搜索到您的网站吗?他能够读懂您在网站发布的产品信息吗?而这是否让您的公司丧失了许多合作和交易的机会... [详情]